divers

Spirou sanm Tintin i koz kréol rényoné !

galerie médias

En cette fin d’année 2009, l’éditeur-péi Epsilon éditions poursuit son travail de promotion de la langue créole par les livres… et publie quatre albums de classiques de la bande dessinée en créole réunionnais.

Le Petit Spirou : Bin, koué ou la pou fé ?
Traduit par Teddy Iafare-Gangama
Supposé être Spirou lorsqu’il était enfant, et se démarquant radicalement de ce dernier par son caractère provocateur, le Petit Spirou connaît depuis près de 20 ans un succès considérable. Dans cet album, les gags évoquent de façon humoristique quelques « tabous » partiellement liés à l’enfance : éveil à la sexualité, règles morales, infantilisation des adultes dans la société moderne, autant d’absurdités du monde des grands telles qu’observées par un enfant.

Sortie le 30 novembre 2009 - 12 euros
Traduction en créole réunionnais de l’album du Petit Spirou intitulé : "Mais qu’est-ce que tu fabriques ?"
Album original par Tome et Janry - Dupuis

Tintin : Le krab la pinss an or
Traduit par Robert Gauvin
Cet album est le troisième traduit en créole réunionnais, après “Tintin péi Tibé” et “Le kofré bijou la Kastafiore”. Il marque aussi la rencontre entre Tintin et le capitaine Haddock (ici kapitène Sounouk). Jurons truculents garantis !

Sortie le 30 novembre 2009 - 12 euros
Traduction en créole réunionnais de l’album de Tintin intitulé : "Le crabe aux pinces d’or"
Album original par Hergé - Casterman

Spirou et Fantasio, par Franquin : Z konm Zorklér
Traduit par André Payet
Cette aventure de Spirou a été publié pour la première fois en 1961. Ce chef-d’oeuvre de Franquin et Greg est l’un des incontournables de la bande dessinée franco-belge

Sortie le 30 novembre 2009 - 12 euros
Traduction en créole réunionnais de l’album de Spirou et Fantasio intitulé : "Z comme Zorglub"
Album original par Franquin et Greg - Dupuis

Tintin : Vol 714 pou Sydney
Traduit par André Payet
Cet album est le quatrième traduit en créole réunionnais. Paru en 1968 (c’est l’avant-dernier de la série), c’est un travail très abouti, parfaitement illustré et aux dialogues particulièrement riches.

Sortie le 30 novembre 2009 - 12 euros
Traduction en créole réunionnais de l’album de Tintin intitulé : "Vol 714 pour Sydney"
Album original par Hergé - Casterman

Epsilon éditions
Contact : Eric Robin / 06 92 86 42 10
info@epsiloneditions.com

les réactions à cet évènement
réagir
 
aucune réaction à cet évènement

rédiger votre avis sur cet évènement

ceci nous permet de contrer l'envoi automatisé de messages indésirables